*風 Fu'u*はアジアン&エスニックな生活雑貨・おしゃれ雑貨・手芸雑貨をお届けします。


インドネシア・バリ島に通うようになってはや10年。
そんな店主の旅日記というか、思い出話です。
よろしければお付き合いくださいませ。

インドネシアのお話 VOL.9


インドネシアでは、お誕生日を迎えた人が友人や親戚を招いてご馳走します。
日本とは逆ですね。
今回は、知人のお誕生日会に行ったときのお話です。

デンパサールに住むその知人は、いつも泊まるロスメン(安宿)の親戚のおじさん。
ロスメンの家族に誘われて、一緒におじゃましました。

イブたちがいろんな料理を準備していて、20人以上集まっていました。
すると、そこに登場したのがなんと!!真っ青なケーキ!!!
青って…(>_<) おまけにショッキングピンクのバラの花とグリーンの葉っぱ型の砂糖菓子が飾られて…アダムスファミリー級のケーキ…

バリではナチュラルな生クリームのケーキは少なく、バタークリームに着色料たっぷりの派手なケーキが一般的です。
でも子供たちは大喜び。ロスメンの孫娘のターシャが私の膝の上でうれしそうにケーキを頬張っていました。
ターシャがジュースをとろうとして、手前にあったケーキに手をついてしまったのであわててクリームを拭うと、手には青色がべったり残ってしまいました。

まさか…と思って顔を覗き込むと、口の周りが真っ青!!
もちろん口の中も真っ青〜〜〜!!!
口の中はともかく、この色がなかなか落ちないんです。
まだピンクならましだけど、青って、ホラーじゃないんだから。。。

おまけにターシャのいとこ(同じく3歳)は手でケーキを掴んじゃってるし。
あっちも真っ青〜〜〜
服にまで青がついちゃって、もう私は気になって気になって仕方ないのに、みんな全然気にしていない。
あれ、どうやって落とすんだろう…


.............................................................

■□今回のひとことバハサ・インドネシア
■■(バハサ:言語の意。ちなみに日本語はバハサ・ジュパン)

1)誕生日 「hari ulang tahun(ハリ ウラン タフン)」
 例)お誕生日おめでとう!
   Selamat ulang tahun.

2)色 「warna (ワルナ)」
 赤 > merah (メラ)
 青 > biru (ビル)
 黄 > kuning (クニン)
 緑 > hijau (ヒジョウ)
 黒 > hitam (ヒタム)
 白 > putih (プティ)

 * warna+色の名前=○○色
 例)赤色「warna merah」
   私は赤が欲しいです。
   Saya mau warna merah.
 
 * 物の名前+色の名前=○○色の△△
 例) 白いご飯「Nasi putih」、赤い靴「sepatu merah」など。

3)あわてて「buru-buru(ブルブル)」
 なんだかかわいい言葉ですよね(*^_^*)
 例)彼はあわてて帰った。
   Dia buru-buru pulang.
   pulang:帰る

 「急いで」という意味もありますが時間的な意味ではcepatが使われます。
 例)急いで空港へ行かなくちゃ
   Saya harus cepat-cepat purgi ke airport.
   harus:〜しなければならない
   purgi ke:〜へ行く

※店主のインドネシア語はお友達との会話中心の口語ですので、
 くだけた表現も多くあります。
 本などの表現とは違う場合がございますがお気づきの点など
 ございましたらぜひメールをお寄せください。



HOME  ご利用ガイド  ごあいさつ  よくあるご質問  MAIL  商品一覧